Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] #golf Xcess If I ship with the others, I can give to you for $65. #will Sou...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , cold7210 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakamura at 22 Jan 2014 at 21:18 982 views
Time left: Finished

#golf Xcess
If I ship with the others, I can give to you for $65.

#will
Sounds good, will do. Do you want me to put the full value on the invoice?

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jan 2014 at 21:20
#golf Xcess
他の商品と同梱の場合は$65になります。

#will
いいですね、そうしましょう。請求書には全額表記しましょうか?
cold7210
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 22 Jan 2014 at 21:25
#Golf Xcess
もし別のものと一緒に発想すれば、65ドルで差し上げます。

#will
それはいいですね、そうします。送り状は全額合わせたものにすればよろしいですか?
★★★★☆ 4.0/1
cold7210
cold7210- almost 11 years ago
発想→発送(変換ミス)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime