Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ly63501 CM: King of Gyouza, 30sec ver. It's a TV commercial giving off ...
Original Texts
ly63501
CM 餃子の王将 30秒版
とっても古い印象のテレビコマーシャルですが、今も変わらず放映されています。
2008年あることがキッカケで、爆発的なブームに。
開業以来変わらぬ人気を守って来た王将ですが、2008年、あることがキッカケで爆発的な人気が出ました。
そのキッカケは?
『餃子の王将大好き芸人』
ことの発端は、日本で大人気のバラエティ番組、『アメトーーク』。このレストランが大好きな芸人を集めて、王将の素晴らしさを語る回がありました。それ以来、爆発的ブームになりました。
CM 餃子の王将 30秒版
とっても古い印象のテレビコマーシャルですが、今も変わらず放映されています。
2008年あることがキッカケで、爆発的なブームに。
開業以来変わらぬ人気を守って来た王将ですが、2008年、あることがキッカケで爆発的な人気が出ました。
そのキッカケは?
『餃子の王将大好き芸人』
ことの発端は、日本で大人気のバラエティ番組、『アメトーーク』。このレストランが大好きな芸人を集めて、王将の素晴らしさを語る回がありました。それ以来、爆発的ブームになりました。
Translated by
mbednorz
ly63501
CM: King of Gyouza, 30sec ver.
It's a TV commercial giving off a very old impression, but it's televised now, without chnages.
In 2008, it achieved booming popularity because of a certain event.
The King boasted popularity since the business opened, but in 2008, it got exposively popular after a certain event.
What is it?
"Entertainers loving King of Gyouza"
It began in a popular Japanese variety show, Ametooku. Entertainers who like the restaurant gathered to talk about the King's magnificence in one episode. Since then, it experiences a boom.
CM: King of Gyouza, 30sec ver.
It's a TV commercial giving off a very old impression, but it's televised now, without chnages.
In 2008, it achieved booming popularity because of a certain event.
The King boasted popularity since the business opened, but in 2008, it got exposively popular after a certain event.
What is it?
"Entertainers loving King of Gyouza"
It began in a popular Japanese variety show, Ametooku. Entertainers who like the restaurant gathered to talk about the King's magnificence in one episode. Since then, it experiences a boom.