Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ly61105 What are salted cherry blossoms? Salted cherry blossoms uses a ...

Original Texts
ly61105

桜の塩漬けってなに?

桜の塩漬けとは、桜の花を塩と、お酢(またはレモン)に重石をして、2〜3日漬けて、乾燥させたもの。
しょっぱいですが、桜の香りが凝縮されています。

桜の塩漬けは、こんな風に和菓子によく使われるのですが、

日本人パティシエが洋菓子を作る際に、日本風にするために使われることもあります。

そして…実はあります!
▼さくらマカロン
なんと“SAKURA”シリーズの一商品としてマカロンがあります。(包装袋のデザインも、春らしくてかわいいですね^^)
Translated by phloan2190
What are salted cherry blossoms?

Salted cherry blossoms are cherry blossoms mixed with salt and vinegar (or lemon) and using stones as pickle press, marinated for 2-3 days and dried.
Although they taste salty, the scent of cherry blossoms are deepened.

Salted cherry blossoms are often used in Japanese pastries,

but Japanese pastry shops also use them to convey Japanese flavor in Western pastries they make.

And... there is indeed such a product!
▼Cherry blossom macaron
The macaron in "SAKURA" series, that is. (even the packing design is really lovely, feeling just like spring ^^)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
phloan2190 phloan2190
Standard
Currently assigned as a language tutor, with translation as a hobby. Working ...