Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ly60902 The food is this tasty. And cheap, too. Among all the food, if you...

Original Texts
ly60902

それほど食べ物が美味しいのです。しかも、安い!!! そんな中でも大阪に来たら絶対に食べるべきなのが・・・たこ焼き

たこ焼きとは?

小麦粉、卵、和風だしで作った生地を、専用の熱々の鉄板で焼いた料理。丸くなるように転がしながら焼きます。中には小さく切った、タコが入っています。

たこ焼きキティ

タコの着ぐるみを着たキティが、たこ焼きに乗っています。


Translated by mbednorz
ly60902

The food is this tasty. And cheap, too. Among all the food, if you come to Osaka, the thing you absolutely need to try is... takoyaki.

What is takoyaki?

It's made of dough from wheat flour, eggs and dashi soup stock, fried on a special hot iron plate. You fry it while rolling the dough to make it round. Inside the dough, there's a small piece of octopus.

Takoyaki Kitty

Kitty in an octopus costume rides on a takoyaki.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
177letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.93
Translation Time
16 minutes
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact