Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] (オークションでのやり取りです) I have received the item. I want to repair this item, ...
Original Texts
(オークションでのやり取りです)
商品の方受け取りました。
この商品を修理したいのですが、直営店(オンライン)で購入した時の
invoiceは持っていますか?
あればコピーが欲しいです。
宜しくお願いします。
商品の方受け取りました。
この商品を修理したいのですが、直営店(オンライン)で購入した時の
invoiceは持っていますか?
あればコピーが欲しいです。
宜しくお願いします。
(オークションでのやり取りです)
I have received the item.
I want to repair this item, but would you have the invoice when you purchased it at the company store (on-line)?
If you have, I would like to have a copy.
Thank you for your consideration.
I have received the item.
I want to repair this item, but would you have the invoice when you purchased it at the company store (on-line)?
If you have, I would like to have a copy.
Thank you for your consideration.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 99letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.91
- Translation Time
- 6 minutes