Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I want you to know I have received your item and am sending it back to you pr...

This requests contains 149 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , f27n , kabayan1957 , flat_plat ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by numsan at 21 Jan 2014 at 10:55 2083 views
Time left: Finished

I want you to know I have received your item and am sending it back to you priority mail on Tuesday, Jan 21. (PO closed on Monday due to holiday).



f27n
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jan 2014 at 11:00
あなたからの商品を受け取り、火曜日1月21日に優先郵便で返送することをお知らせします。(郵便局は、休日のため月曜日は閉まっていました)
numsan likes this translation
tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jan 2014 at 11:02
貴社のアイテムを受け取り、1月21日火曜日に優先郵便にて返送しておりますのでご連絡します。(POは休日のため月曜日休業でした)。
numsan likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jan 2014 at 10:59
商品を受け取り、それを1月21日火曜日に貴店にプライオリティメールで送り返した事をお知らせします(月曜日は休日で郵便局がしまっていたため火曜日におくりました)。
numsan likes this translation
kabayan1957
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jan 2014 at 11:03
私はあなたの商品を受け取っており、1月21日(火曜日)にあなたに優先メールを返信しておりますことを知って頂きたいのです。(郵便局は、月曜日は祝日で休業)。
numsan likes this translation
flat_plat
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jan 2014 at 10:59
すでに商品をうけとり、1月21日火曜日には速達で返送したことをお知らせします。(月曜は休日のため、郵便局は閉まっていました。)
numsan likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime