Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I orders a Disney Women's Minnie watch from you and received it today. The wa...

Original Texts
I orders a Disney Women's Minnie watch from you and received it today. The watch was supposed to be ALL SILVER, WITH A PINK FACE. This watch is not that at all!!!! It is bronze and silver with a black face. NOT WHAT I ORDERED!!!!

I want the watch that I ordered!! It wasn't cheap, and I don't want to have to wait another MONTH to GET THE WATCH THAT I OREDERED!!
Translated by mars16
私は女性用ディズニー腕時計をそちらに注文した者ですが、今日商品を受け取りました。届くべきものは全体が銀色、ピンクの表面のものでした。受け取ったものは全然違います!!!! 黒の表面、ブロンズシルバー色でした。注文したものではありません!!!!

注文した商品をいただきたいです!! 決して安いものではありませんし、注文品を受け取るのにもう1か月も待ちたくありません!!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
363letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.175
Translation Time
7 minutes
Freelancer
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
Contact