Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It has shallow scratches and few damages. A light noise may occur from time t...
Original Texts
浅いスクラッチ/擦り傷などがわずかにあり、軽いノイズが周期的に出ることがたまにある状態。サウンドにはほとんど影響を与えないレベルです。盤の表面にも艶があり非常に良い状態です。是非一度ご検討ください
It is with slight shallow scratches and abrasions and it might encounter regularly repeating generation of a light noise intermittently. The level of noise vanishingly affects the sound. It is in a good condition with glossy disk surface. Please consider it once.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 98letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.82
- Translation Time
- 10 minutes