Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It has shallow scratches and few damages. A light noise may occur from time t...

Original Texts
浅いスクラッチ/擦り傷などがわずかにあり、軽いノイズが周期的に出ることがたまにある状態。サウンドにはほとんど影響を与えないレベルです。盤の表面にも艶があり非常に良い状態です。是非一度ご検討ください
[deleted user]
Translated by [deleted user]
It is with slight shallow scratches and abrasions and it might encounter regularly repeating generation of a light noise intermittently. The level of noise vanishingly affects the sound. It is in a good condition with glossy disk surface. Please consider it once.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
98letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.82
Translation Time
10 minutes