Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from German to Japanese ] AZ vielen Dank für Ihr Schreiben an die A-bis-z Garantieabteilung. Der Käuf...

Original Texts
AZ

vielen Dank für Ihr Schreiben an die A-bis-z Garantieabteilung.

Der Käufer bestätigte, dass er Ihnen den Artikel mit EMS und der Sendungsnummer EECN zurück gesandt hat.

In der Online Sendungsverfolgung ist der Erhalt der Ware ersichtlich:
" 2013-12-19 15:49:00 JAPAN 5598799 Delivery "

Bitte veranlassen Sie daher innerhalb von 3 Werktagen eine Erstattung. Andernfalls kann Ihr Konto für diese Transaktion belastet werden.

Wir bedanken uns für Ihre Mithilfe.
Translated by pompomprin
AZ

A to Z 保証部門へご連絡をいただきありがとうございます。

そのお客様はその品物をEMSでEECN発送番号付きであなたに返送したとおっしゃってます。

オンラインの荷物追跡では、品物は明らかに受け取り済みになっています。
「2013年12月19日 15時49分 日本 5598799 配達完了」

そのため、3営業日以内に返金をお願いします。そうしていただけない場合、この取引のためのあなたの口座にチャージされることがあります。

ご協力に感謝します。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
461letters
Translation Language
German → Japanese
Translation Fee
$10.38
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
pompomprin pompomprin
Starter