Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The item you have bought will be sent from American Amazon's warehouse. Inqui...

Original Texts
お客様のお買い上げいただいた商品は、アメリカのアマゾン倉庫からの発送となります。また、この商品についてのお問い合わせ、クレームについては、アマゾンカスタマーサービスが承っておりますので、そちらにお問い合わせください。なお、本商品については、既に返金処理が行われております。返金処理に伴う返品の方法につききましては、アマゾンカスタマーサービスにお問い合わせください。返金処理につきましては、若干時間を要する場合がありますので、ご了承願います。
Translated by mbednorz
The item you have bought will be sent from American Amazon's warehouse. Inquiries and complaints about this item need to be addressed to Amazon's customer service, so please contact them. Furthermore, concerning the item, the refunding process is already underway. Concerning the item's return, to accompany the refund, please inquire with Amazon's customer service. Please note that the refunding process sometimes needs some time to be finished.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
220letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.8
Translation Time
22 minutes
Freelancer
mbednorz mbednorz
Standard
hi
leave your translation-related needs to me
Contact