Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Model of very small self-propelled motor railroad All 10 kinds+2 kinds of se...
Original Texts
極小 自走式(モーター)鉄道模型
全10種+シークレット2種の合計12種(画像参照)
箱にはその内の10種類が入っている※全ての種類は入っていないので注意
4.8mm幅のレール、テスト用電池(LR44)が付属しているのですぐに遊ぶ事が可能
最高級検査済
専用ケースが付属しているが必要ない場合は送料を20$安くできる。必要ない場合は落札後に言って下さい
使用品+未使用品
数本使用された形跡があるが、その数本もほとんど使用されていない
刃先にはまだ油がのっている
数回の試射後、保管していたので美品
全10種+シークレット2種の合計12種(画像参照)
箱にはその内の10種類が入っている※全ての種類は入っていないので注意
4.8mm幅のレール、テスト用電池(LR44)が付属しているのですぐに遊ぶ事が可能
最高級検査済
専用ケースが付属しているが必要ない場合は送料を20$安くできる。必要ない場合は落札後に言って下さい
使用品+未使用品
数本使用された形跡があるが、その数本もほとんど使用されていない
刃先にはまだ油がのっている
数回の試射後、保管していたので美品
Translated by
cielo_translation
Ultrasmall self-propelled (motor-powered) model railway
Total of 12 models, including all 10 models + 2 secret models (refer to the image)
The box contains 10 models from above *Note that not all models are included
A 4.8mm width rail and a batteries (LR44) for testing are attached so you can start enjoying it immediately
Highest level of inspection performed
The product will come with a special case, but without the case the shipping cost will be $20 less. If you do not need the case, please inform us after you win the bid
Used product + Unused product
Few of them has signs of being used, but those are also practically new
Some oil remains on blade edge
In mint condition as stored after few test-fires
Total of 12 models, including all 10 models + 2 secret models (refer to the image)
The box contains 10 models from above *Note that not all models are included
A 4.8mm width rail and a batteries (LR44) for testing are attached so you can start enjoying it immediately
Highest level of inspection performed
The product will come with a special case, but without the case the shipping cost will be $20 less. If you do not need the case, please inform us after you win the bid
Used product + Unused product
Few of them has signs of being used, but those are also practically new
Some oil remains on blade edge
In mint condition as stored after few test-fires
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
cielo_translation
Senior
2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士)
大学では国際関係学を勉強し、IT関連業界での勤務を含む8年間の商社およびメーカー勤務を...
大学では国際関係学を勉強し、IT関連業界での勤務を含む8年間の商社およびメーカー勤務を...