Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Are you a company ou a person? I need to know because the taxes in my country...

This requests contains 80 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , leon_0 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by suzuki24 at 10 Jan 2014 at 09:43 1024 views
Time left: Finished

Are you a company ou a person? I need to know because the taxes in my country...

14pon
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 10 Jan 2014 at 09:47
そちらは会社ですか、それとも個人でなさっておいでですか?こちらの税の関係で教えていただきたいのですが
leon_0
Rating 43
Translation / Japanese
- Posted at 10 Jan 2014 at 10:01
あなたは会社ですか?それともひとですか?私の国の税の関係でしりたいです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime