Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have asked the forwarder for B/L, but until today it has not arrived from t...
Original Texts
B/Lは、乙仲に請求していますが、今日現在船会社からまだ届いていません。年末年始の休みがあったため、船会社の業務が通常より遅れています。手許に届き次第、お送りしますので、今しばらくお待ち下さい。ご不便をおかけし申し訳ありません。
Translated by
transcontinents
I have asked the forwarder for B/L, but until today it has not arrived from the shipping company. Works at the shipping company is delayed from usual schedule due to new year holidays. I will send it as soon as I receive it, so please kindly wait a little while. Sorry for the inconvenience caused you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...