Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for reply. The goods been ordered on 9th Dec have been paid on next...
Original Texts
お返事ありがとうございます。
12月9日に注文した商品は翌日にお支払いしております。お支払いしました請求をお送り致しますので、ご確認下さい。
また9日注文した商品は急遽必要でしたが、お客様に当店の在庫で納得して頂きましたので、できればキャンセルしたいです。
お支払いしました代金は今回注文分から差し引いて頂けたら助かります。
敬具
12月9日に注文した商品は翌日にお支払いしております。お支払いしました請求をお送り致しますので、ご確認下さい。
また9日注文した商品は急遽必要でしたが、お客様に当店の在庫で納得して頂きましたので、できればキャンセルしたいです。
お支払いしました代金は今回注文分から差し引いて頂けたら助かります。
敬具
Thank you for your response.
I have paid the amount on the following day of Dec. I made the order. I attach the invoice which I have paid for. Please confirm.
Also, I needed the item I ordered on Dec. 9 in a hurry, but we have convinced the customer with our stock so if it is possible, I would like to cancel the order.
I is a helpful for me if you could offset the refund with the order this time.
Thank you and regards.
I have paid the amount on the following day of Dec. I made the order. I attach the invoice which I have paid for. Please confirm.
Also, I needed the item I ordered on Dec. 9 in a hurry, but we have convinced the customer with our stock so if it is possible, I would like to cancel the order.
I is a helpful for me if you could offset the refund with the order this time.
Thank you and regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 161letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.49
- Translation Time
- 18 minutes