Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Happy New Year. Thank you for everything that you have done for me in the p...

Original Texts
あけましておめでとうございます。
昨年は大変お世話になりまして、ありがとうございました。
今年もよろしくお願いします。

昨年末に12月分の料金を送金しましたが、
インボイスNO2013.820.004708(208,20ユーロ)の分が抜けておりました。
申し訳ございません。

この分は今月末の支払いに加えて支払います。
よろしくお願いします。

Order1202の商品がまだ届いていません。
とても急いでいるのですぐに送ってください。

昨年注文したその他の商品も発送できるものは一緒に送ってください。
Translated by basweet
Happy New Year.
Thank you for everything that you have done for me in the past year.
Please bear with me in the coming year as well.

I sent you the payment for December of last year, but I missed invoice number 2013.820.004708 (20,320 Euros). I apologize for the inconvenience.

I will add this amount to the payment that I make at the end of this month. I hope that's acceptable.

I have not received Order 1202. I am in quite a hurry, so please send it as soon as possible.

If possible, I would appreciate it if you could send the remaining items from last year's orders at the same time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
basweet basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...