Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I want you to add function where we can converse as group such as the one in ...

Original Texts
abc.comにあるようなグループで会話をできる機能を追加して欲しいです。
かなり大変かもしれませんが、他の方からの要望も多いと思いますのでぜひお願いします。


以下のScriptを購入しましたが、正規品ではなかったようです。
また購入するページには管理画面の機能が付いていると書いてありましたが、
管理画面の機能がありませんでした。
他にもたくさんのバグがありました。返金対応お願いします。


投稿が多くて申し訳ありません。
プレイリストを共有できるようなSNSを作る予定はありませんか?
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I would request you to add a group speech function like that of found in abc.com.
I think it may be a great efforts, but I will be happy if you could add it as there may be a lot of request from others.


I have purchased the below Script, but it might not be the official one.
Also, the listing page had the description that it had administrator screen, but it did not have it.
There were many other bugs. Please refund me.


I am sorry for making a lot of postings.
Do you have plant to establish a SNS which can share a play list?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
9 minutes