Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Your item was returned to us on January 4, 2014. We do not understand the re...

Original Texts
お客様の商品は、2014年1月4日に弊社に返送されてきました。
アラビア語で記入されているため返送理由が分かりませんが、住所が違っている可能性があります。

再度発送するか、返金処理をするかどちらかをご支持ください。
再送の場合は、発送先住所を再度連絡ください。

Translated by gloria
Your item was returned to us on January 4, 2014.
We do not understand the reason of this return because it is written in Arabic, but possibly its address is wrong.

Please let us know which you prefer, reshipping or refund.
If you would like us to reship it, please let us know the correct shipping address.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.43
Translation Time
21 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact