こんにちは
○○と申します。
直近で大量に御社から注文をさせていただいた者でございます。
継続して注文したいと考えているのですがネットショップなどは運営されているのでしょうか?
よろしければ教えていただきたくご連絡させていただきました。
メールアドレス:abc123★gmail.com(★⇒@に変換してください)
よろしくお願いいたします。
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2014 at 00:31
Hello, I am oo.
I am the person who most recently ordered a large quantity of items from your company.
I would like to make regular orders with you but do you have an online store?
If you could contact me to let me know, it would be greatly appreciated.
My email address is abc123★gmail.com (please change the ★ to @)
Thank you.
I am the person who most recently ordered a large quantity of items from your company.
I would like to make regular orders with you but do you have an online store?
If you could contact me to let me know, it would be greatly appreciated.
My email address is abc123★gmail.com (please change the ★ to @)
Thank you.
Translation / English
- Posted at 04 Jan 2014 at 16:25
Hello,
my name is ○○。
I've recently ordered from your company in large quantities.
I'd love to keep ordering from you--is your Net-Shop being actively maintained?
If it's quite alright, I just wanted to contact you to see if you might inform me on this matter.
My e-mail address is:abc123★gmail.com(Please change "★" to "@")
Thank you in advance.
goldseptember01 likes this translation
my name is ○○。
I've recently ordered from your company in large quantities.
I'd love to keep ordering from you--is your Net-Shop being actively maintained?
If it's quite alright, I just wanted to contact you to see if you might inform me on this matter.
My e-mail address is:abc123★gmail.com(Please change "★" to "@")
Thank you in advance.
★★★★☆ 4.0/1