Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Well received your mail. When we assign distributor for each market and prote...

This requests contains 322 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( a_shimoda , transcontinents ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by okotay16 at 01 Jan 2014 at 11:39 4013 views
Time left: Finished

Well received your mail.
When we assign distributor for each market and protect their market to avoid market confliction each distributor.
CU is our distributor in UK and they have right of exclusivity there.

Kindly let me know your business locations and market and I will discuss with your local distributor on this matter.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jan 2014 at 11:46
メールを拝受しました。
各市場の代理店を選ぶ際には、代理店が互いに市場を侵さないよう配慮しております。
CUはイギリスの独占代理店です。

あなたの地域と市場をお知らせください、この件について該当代理店と協議いたします。
a_shimoda
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Jan 2014 at 12:04
首尾よくあなたのメールを受け取りました。
我々はそれぞれの市場に卸売業者を割り当てます。そして卸売業者による市場競争を避けるために、市場を守ります。
CUは、イギリスにおける我々の卸売業者であり、独占権を持ちます。
お手数ですが貴殿の事業拠点と市場をお知らせください。それから貴殿の地域の卸売業者と、この件について話合いたいと思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime