Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi seller, your photo has a box with 28mm-300mm and is different with the lis...
Original Texts
Hi seller,
your photo has a box with 28mm-300mm and is different with the listing.
you mention the lens is in good condition but also mention a crack...so i am confuse now about the correct condition of the lens. please explain before the end of the listing. thanks
your photo has a box with 28mm-300mm and is different with the listing.
you mention the lens is in good condition but also mention a crack...so i am confuse now about the correct condition of the lens. please explain before the end of the listing. thanks
Translated by
yyokoba
売主様、こんにちは。
あなたの写真には28mm-300mmの箱が写っていますが、これは出品内容と異なります。
またレンズは良い状態と書かれていますが、ひびがあるとも書かれています...ですのでレンズの実際の状態がどうなのか混乱しています。出品終了前までにご説明おねがいします。ありがとうございます。
あなたの写真には28mm-300mmの箱が写っていますが、これは出品内容と異なります。
またレンズは良い状態と書かれていますが、ひびがあるとも書かれています...ですのでレンズの実際の状態がどうなのか混乱しています。出品終了前までにご説明おねがいします。ありがとうございます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 263letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.925
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語