Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] WeChat Releasing 5.1 Version, Integrates Other Tencent Apps WeChat debuted a...

Original Texts
WeChat Releasing 5.1 Version, Integrates Other Tencent Apps

WeChat debuted a new Chinese version, 5.1, on MyApp, Tencent’s Android app market last night.

New features and changes include,

- Recharging mobile phone accounts for contacts, through WeChat Payment of course. A greeting e-card will be sent to the recipient after anyone does so.

- Reviving crashed planes in the first WeChat game, one of the hottest in the past summer in China. It’s a 6 yuan (less than $1) charge for three chances of revivals.
Translated by chee_madam
WeChatが他のTencent アプリを統合したバージョン5.1をリリース

昨夜WeChatが新たに中国語のバージョン5.1をTencentのAndroid用マーケット、MyAppにお目見えした。

下記をはじめとする新機能と変更点が含まれる。

- 携帯電話のアカウントへの連絡が、当然のことながらWeChat Payment経由でリチャージされる。

- 中国でこの夏、一、二を争う人気だったWeChat第一弾ゲームのクラッシュしたレベルの回復。6元(1米ドル以下)の費用で、3回回復するチャンスが与えられる。
mrsyuki
Translated by mrsyuki
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
3828letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$86.13
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
chee_madam chee_madam
Senior
留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。オンサイトのプロジェクトが終了しましたので、平日日中でも作業対応可能です。
Freelancer
mrsyuki mrsyuki
Starter
J'habite en France depuis deux ans.
Freelancer
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
Contact