Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello, My name is Melinda and I ordered this S.H.Figuarts Ryuranger Red toy f...

Original Texts
Hello, My name is Melinda and I ordered this S.H.Figuarts Ryuranger Red toy for my son. The order number is 114-5256564-1772218. My son is a collector and noticed this toy's box was damaged and so was the shipping box. This shipping box was too big for what was inside. The figures box did NOT look new at all as described. The box was opened and my son was disappointed that the tape was opened on the box and that the box was not new looking and had damage to it.
Translated by gloria
こんにちは、Melindaと申します。このS.H.フィギュアートリュウレンジャーレッドを息子のために注文しました。注文番号は114-5256564-1772218です。息子はコレクターで、このおもちゃの箱と発送用の外箱も損傷していることに気づきました。この外箱は中身に対して大きすぎます。フィギュアボックスは説明にあったような新品には見えませんでした。ボックスは開封されたあとがありました。ボックスのテープが切られていて箱が新しいものには見えず傷みもあったことに息子はとてもがっかりしていました。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
466letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.485
Translation Time
10 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact