Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Chinese (Traditional) to Japanese ] 16. 瑞德感知 瑞德感知研發的「智慧型防火逃生系統」,來自公司在 2011 年獲得 微軟潛能創意盃全球總決賽冠軍作品。此系統當火災發生時能即時規 劃最...
Original Texts
16. 瑞德感知
瑞德感知研發的「智慧型防火逃生系統」,來自公司在 2011 年獲得 微軟潛能創意盃全球總決賽冠軍作品。此系統當火災發生時能即時規 劃最佳逃生路徑並動態控制避難指示方向, 協助受困人員在第一時間 逃生。更能讓救難人員快速掌握火場狀況, 提升救災效率。目前產品 由群聯電子 / 群耀科技量產製造並與中興保全合作打入消防市場。
瑞德感知研發的「智慧型防火逃生系統」,來自公司在 2011 年獲得 微軟潛能創意盃全球總決賽冠軍作品。此系統當火災發生時能即時規 劃最佳逃生路徑並動態控制避難指示方向, 協助受困人員在第一時間 逃生。更能讓救難人員快速掌握火場狀況, 提升救災效率。目前產品 由群聯電子 / 群耀科技量產製造並與中興保全合作打入消防市場。
Translated by
mizukiyu
16. 瑞德感知 (ルイでガンジ)
瑞德感知で開発された「インテリジェント防火と命拾いシステム」は、2011年に Microsoft Imagine Cup グローバル決勝戦の優勝者だ。このシステムは火災の時、すぐに最適な生き延びるパスが計画して、動態に避難して方向の指示がコントロールして、じんそくな閉じ込められる人員が生き延びることができる。救難人員はもっと火災現場の状況が掌握して、救災効率が提升することができる。この商品は今群聯電子/群耀科技から製作し、中興保全と協力に消防マーケットに売りさばく。
瑞德感知で開発された「インテリジェント防火と命拾いシステム」は、2011年に Microsoft Imagine Cup グローバル決勝戦の優勝者だ。このシステムは火災の時、すぐに最適な生き延びるパスが計画して、動態に避難して方向の指示がコントロールして、じんそくな閉じ込められる人員が生き延びることができる。救難人員はもっと火災現場の状況が掌握して、救災効率が提升することができる。この商品は今群聯電子/群耀科技から製作し、中興保全と協力に消防マーケットに売りさばく。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 168letters
- Translation Language
- Chinese (Traditional) → Japanese
- Translation Fee
- $15.12
- Translation Time
- about 15 hours
Freelancer
mizukiyu
Starter
Have a few years experience in translating summarised business information fr...