Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I found that restriction is set at eBay, and I cannot refund. First, would...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , meissa , matsu11765 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 24 Dec 2013 at 09:43 2902 views
Time left: Finished

ebayにて制限がかかっている為返金できません。

まず、制限を解除して頂けませんか?

解除次第すぐに返金致します。

お手数お掛けして申し訳ないのですが、
宜しくお願いします。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Dec 2013 at 09:45
I found that restriction is set at eBay, and I cannot refund.

First, would you remove the restriction?

I will refund immediately after removing it.

I feel sorry to give you extra work, but I hope you understand the situation.
meissa
Rating 64
Translation / English
- Posted at 24 Dec 2013 at 09:57
Because of the restrictions placed in ebay, reimbursement is not possible.

Could you please remove the restrictions?

Once released the repayment will be sent immediately.

Sorry for the trouble.
Regards.
matsu11765
Rating 41
Translation / English
- Posted at 24 Dec 2013 at 09:45
I can not refund because the limit is applied at ebay.

First, Could you remove the limit?

I will refund immediately,If it released.

Although I'm sorry you have trouble ...,
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime