Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] There was a contact from the Singaporean customer that "it was displayed that...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( berlinda , newbie_translator , chee_madam ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by scoopstar at 23 Dec 2013 at 23:48 1252 views
Time left: Finished

シンガポールの顧客から「私の商品を注文したがあなたの国へは発送できないと表示された」と連絡がきた。
私はシンガポールへの発送を許可しているし今現在も他のシンガポールの顧客からの注文を問題なく受けている。shipping settingを見てもアジアにチェックが入っている。
前回のあなた達の説明では「シンガポールから出荷」に変更するようにとの事だった様に思うが私は日本から出荷します。解決策を教えて下さい。

今アマゾンに対応策を聞いていますが回答が遅れています
少しお待ち下さい。

newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Dec 2013 at 23:59
There was a contact from the Singaporean customer that "it was displayed that I ordered the product by it cannot be sent to your country"
I have never encountered any problems in receiving the orders with other Singaporean customers and the shipping to Singapore is allowed up until now.
I am shipping from Japan just like In your previous explanation about changing to "shipping from Singapore". Please let me know the solution.

I have inquired with Amazon on the solution but there is a delay with the response.
Please wait for a little longer.
chee_madam
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Dec 2013 at 00:14
I have received a message from our customer in Singapore who have ordered my merchandise indicating that they were prompted with a message that shipment to their country is not available.
I have allowed shipment to Singapore, and have been able to ship my merchandise to my customers in Singapore with no problem. When I checked my shipping setting, I confirmed that there is a check mark on Asia.
As I recall your briefing from last time, we were to make changes to "ship from Singapore", but I will be shipping from Japan. Would you please give me a solution to this issue?

I have made an inquiry to Amazon regarding this issue, and it may take sometime before I hear from them. We appreciate your patience.
berlinda
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Dec 2013 at 00:02
My customer in Singapore contacted me that " Although I ordered my goods, but It appears that it is not possible to send it to your country."

I have allowed the shipment to Singapore, and now I have received orders from the other customers in Singapore without problems.
In the description of your previous, I think it was like to change to "shipped from Singapore", but I will ship from Japan.Please tell me the solution.

I have heard countermeasures to Amazon now. Answer has been delayed.
Please wait a little while.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime