Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have established zero to four labels in each of the 1800 articles. It's no...
Original Texts
1800の投稿にそれぞれ0~4つのラベルを設定しました
1つの投稿に3000のラベルを設定したわけではありません
media.sql と label.sqlを編集してphpMyAdminでimportしました
ラベル自体はlabel.sqlに全部で515登録しました
label.sqlだけインポートした状態だと表示は遅くなりません
media.sqlをインポートすると表示がものすごく遅くなります
media.sqlのtableを空にすると速く表示されます
勘違いじゃないと思います
試してみて
1つの投稿に3000のラベルを設定したわけではありません
media.sql と label.sqlを編集してphpMyAdminでimportしました
ラベル自体はlabel.sqlに全部で515登録しました
label.sqlだけインポートした状態だと表示は遅くなりません
media.sqlをインポートすると表示がものすごく遅くなります
media.sqlのtableを空にすると速く表示されます
勘違いじゃないと思います
試してみて
Translated by
14pon
I gave 0 to 4 labels to each of 1800 postings. It's not that I gave 3000 labels to one posting.
I edited media.sql and label.sql and imported by phpMyAdmin.
I registered total 515 lables in lable.sql. The display speed does not get slow when I import label.sql only. But when I import media.sql, it gets very slow.
And emptying the table in media.sql makes the speed very fast.
I don't think it's my misunderstanding. Try it one, won't you?
I edited media.sql and label.sql and imported by phpMyAdmin.
I registered total 515 lables in lable.sql. The display speed does not get slow when I import label.sql only. But when I import media.sql, it gets very slow.
And emptying the table in media.sql makes the speed very fast.
I don't think it's my misunderstanding. Try it one, won't you?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 35 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...