Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] ドイツ 758 As I wrote in my previous e-mail, I have declined to accept the pack...
Original Texts
ドイツ
758
As I wrote in my previous e-mail, I have declined to accept the
package when asked to pay the custom.
I see two options
1. You will return the money.
2. You will resend the package with customs paid.
Best regards,
758
As I wrote in my previous e-mail, I have declined to accept the
package when asked to pay the custom.
I see two options
1. You will return the money.
2. You will resend the package with customs paid.
Best regards,
Translated by
pompomprin
ドイツ
758
前回のメールに書きましたように、関税の支払いを求められたとき、私は荷物の受け取りを拒否しました。
2つのオプションがあります。
1.あなたが返金をする。
2.関税支払い済みの荷物をあなたが再度送付する。
よろしくお願いいたします。
758
前回のメールに書きましたように、関税の支払いを求められたとき、私は荷物の受け取りを拒否しました。
2つのオプションがあります。
1.あなたが返金をする。
2.関税支払い済みの荷物をあなたが再度送付する。
よろしくお願いいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 214letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.815
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
pompomprin
Starter