Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] You think too much, Nobita. You can’t be the most useless person in the world...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 2bloved , noak , tairyoumatsuri ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by conblog at 20 Dec 2013 at 18:23 2156 views
Time left: Finished

You think too much, Nobita. You can’t be the most useless person in the world. There is always someone inferior.

noak
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 20 Dec 2013 at 18:36
考え過ぎだよ、のび太くん。君は世界で一番無能な人間じゃないよ。下には下がいるんだ。
2bloved
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 Dec 2013 at 18:32
考えすぎだよのびたいくらなんでもこの世界でいちばん最低てことないでしょう下にはしたがいるもんだよ
conblog likes this translation
tairyoumatsuri
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 20 Dec 2013 at 18:38
考えすぎだよ、のび太君。世界の何処かには、いつでも君より大変な人だっているんだから。
tairyoumatsuri
tairyoumatsuri- almost 11 years ago
考えすぎだよ or 気にすることないさ

Client

Additional info

どらえもんの名言

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime