Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] 関税が発生した場合はご連絡下さい 当ショップが全額負担致しますのでご安心下さい 請求書添付 141 Filtre pour la référence D...
Original Texts
関税が発生した場合はご連絡下さい
当ショップが全額負担致しますのでご安心下さい
請求書添付
141
Filtre pour la référence DAIKIN MC70LVM sans problème a prix très avantageux par rapport à ce qui est vendu en France
928
Bonjour, le colis est bloqué au change, on me dit qu'il faut que vous fassiez une réclamation.
Merci d'avance.
当ショップが全額負担致しますのでご安心下さい
請求書添付
141
Filtre pour la référence DAIKIN MC70LVM sans problème a prix très avantageux par rapport à ce qui est vendu en France
928
Bonjour, le colis est bloqué au change, on me dit qu'il faut que vous fassiez une réclamation.
Merci d'avance.
Translated by
3_yumie7
Pourriez-vous nous contacter au cas où des droits de douines son chargés ?
Soyez assurés que nous couvrirons toutes les dépenses de droits de douines.
Veuillez ajouter une facture.
141
ダイキンMC70LVMのフィルターは問題ありません。価格はフランスで販売されているものに比べればかなりお買い得です。
928
こんにちは。荷物は留められています。貴方の方から申し立てをしないといけないと言っています。よろしくお願いします。
Soyez assurés que nous couvrirons toutes les dépenses de droits de douines.
Veuillez ajouter une facture.
141
ダイキンMC70LVMのフィルターは問題ありません。価格はフランスで販売されているものに比べればかなりお買い得です。
928
こんにちは。荷物は留められています。貴方の方から申し立てをしないといけないと言っています。よろしくお願いします。