Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It would be nice if we could register the users and create/save their own pla...
Original Texts
あなたのAAAのScriptのようにユーザー登録をして自分のプレイリストを作成・保存できると良いですね
TwitterやFacebookでプレイリストを共有できると最高です
かなり変更しないといけないので新しいScriptとして販売するべきかもしれません
返事が遅れて申し訳ありません
元々は正常に動いてましたが突然、AAAのボタンを押した瞬間に100%、Google Imageのエラーが出るようになりました
検証するために異なるPCや異なるIPで試してみましたが同じ結果でした
TwitterやFacebookでプレイリストを共有できると最高です
かなり変更しないといけないので新しいScriptとして販売するべきかもしれません
返事が遅れて申し訳ありません
元々は正常に動いてましたが突然、AAAのボタンを押した瞬間に100%、Google Imageのエラーが出るようになりました
検証するために異なるPCや異なるIPで試してみましたが同じ結果でした
Translated by
yyokoba
It would be nice if we could register the users and create/save their own playlists like your AAA script. It would be great if the playlists could be shared with Twitter or Facebook.
It would require major changes so we may need to sell it as a new script.
I apologize for a late reply.
It was originally working fine but it suddenly started getting a Google Image error 100% the moment I press the AAA button.
I tried using different PCs and different IPs to check but the results were the same.
It would require major changes so we may need to sell it as a new script.
I apologize for a late reply.
It was originally working fine but it suddenly started getting a Google Image error 100% the moment I press the AAA button.
I tried using different PCs and different IPs to check but the results were the same.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 235letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.15
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語