Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear Thank you for your reply. I attached chart of circuit. I use "A" ...
Original Texts
〜さん
ご返信ありがとうございます。
回路図を添付します。
CPUは"A"を使っています。
まだプロトタイプなので量産向けの設計とはなっておりません。
他に何か必要な物があればご連絡ください。
ご返信ありがとうございます。
回路図を添付します。
CPUは"A"を使っています。
まだプロトタイプなので量産向けの設計とはなっておりません。
他に何か必要な物があればご連絡ください。
Translated by
ves6er
Dear ~,
Thank you for your reply.
Please find the attached circuit diagram.
We use "A" as CPU.
Please remember this is still a prototype, so it is not designed for mass production.
If you have anything you need, please let me know.
Thank you for your reply.
Please find the attached circuit diagram.
We use "A" as CPU.
Please remember this is still a prototype, so it is not designed for mass production.
If you have anything you need, please let me know.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 91letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.19
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
ves6er
Starter
UT; applied mathematics
英検1級,独検準1級
英検1級,独検準1級