Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Our shop accepts payments from PayPal. The policy on the number of payments ...

Original Texts
我々のショップはPayPalの支払のみ対応しています。
PayPalのお支払い回数は原則、1回払いのみとなりますが、ご利用のクレジットカード会社によりましては
お支払い完了後お客様ご自身にてお支払い回数変更をお申し出いただくことにより、ご決済後に
分割払い・リボ払いに変更する事が可能です。
ただし決済後、分割払い・リボ払いへご変更する場合は、お客様の設定・金額などが条件を満たしている必要があります。
詳細については各クレジットカード会社のホームページをご確認下さい。
Translated by 3_yumie7
Our shop accept PayPal payment only.
The number of payment with PayPal is once per month in principle, but you may change the payment method to payment in installments or revolving payments depending on a credit card campany which you use if you request the change of the number of payments after the completion of the payment.
However, if you would like to change the payment method to installments or revolving payments after your payment, your setting and the amount of money should meet the condition.

For more information, please check a home page of the credit card company which you use.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
20 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact