Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As I informed you on the email, brandnew item was out of stock so I sent you ...
Original Texts
メールでお伝えしたとおり、新品が在庫切れのため、中古の商品を発送させていただきました。
商品代金の半額の、32.5ドルを返金させていただきました。
当店の管理ミスにより、ご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。
商品代金の半額の、32.5ドルを返金させていただきました。
当店の管理ミスにより、ご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。
Translated by
transcontinents
As I informed you on the email, brandnew item was out of stock so I sent you the used one.
I made $32.50 refund which is half of the amount of the item.
Sorry for causing you an inconvenience due to management mistake of our shop.
I made $32.50 refund which is half of the amount of the item.
Sorry for causing you an inconvenience due to management mistake of our shop.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 104letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.36
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...