Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I bought this item from you: Aimpoint 12841 PRO Patrol Optic I requested a...
Original Texts
あなたからこの商品を買わせてもらった者です。
Aimpoint 12841 PRO Patrol Optic
返金手続きをお願いしましたが、作業は進んでいますでしょうか?
日数が掛かっているので不安になりました。
お手数ですが、できるだけ早くお願いいたします。
Aimpoint 12841 PRO Patrol Optic
返金手続きをお願いしましたが、作業は進んでいますでしょうか?
日数が掛かっているので不安になりました。
お手数ですが、できるだけ早くお願いいたします。
Translated by
14pon
I bought this item from you: Aimpoint 12841 PRO Patrol Optic
I requested a refund earlier and wonder how it is going. I am getting concerned as it has been some time since I requested.
I would appreciate if you could refund me as soon as possible.
I requested a refund earlier and wonder how it is going. I am getting concerned as it has been some time since I requested.
I would appreciate if you could refund me as soon as possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 126letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.34
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...