Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to apologize for a late reply. I have just found out that I d...

This requests contains 143 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kanakotok , summerld_516 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by sion at 09 Dec 2013 at 10:22 2214 views
Time left: Finished

ご連絡が遅くなり申し訳ございません。

12/2に頂ましたメールは返信したつもりでしたが、お返事ができていなかったのでご連絡させて頂きます。
また、お客様については対応させて頂きました。

本日注文をしますが、12/24までにお客様にお届けしたいので、なるべく早く発送して頂けたらと思います。

敬具

I would like to apologize for a late reply.

I have just found out that I did not respond to the email that you have sent to me on 2nd so I would like to contact you now. Also we have dealt with your case already.

We would place an order today to deliver the item to the customer by 24 December so that we would be happy if you can ship it as soon as possible.

Regards

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime