Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry. I did not understand what you said very well. The item we list...

Original Texts
申し訳ありません。
あなたのコメントを、ちゃんと理解できていませんでした。
当店がAmazonで出品し、あなたに販売したのは、Mewtwoのフィギュアだけです。
Xerneausのフィギュアは、他の出品者から購入したのではないでしょうか?
詳しくはAmazonにお問い合わせください。
問題が解決しましたら、ネガティブフィードバックの削除をお願いします。
Translated by 14pon
I am sorry. I did not understand what you said very well.

The item we listed on Amazon.com and sold to you was this Mewtwo figure alone.

I suppose you might have bought Xerneaus figure from somebody else.

Please ask Amazon.com for the details of your purchases.

Once this issue is solved, please remove your negative feedback.

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
172letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.48
Translation Time
11 minutes
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...