[Translation from Japanese to English ] I think it might be possible tp change the shape of the plug to that of Chin...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , sujiko , newbie_translator , kazue_ishikawa , summerld_516 , matsu11765 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by shuichi at 06 Dec 2013 at 09:48 2006 views
Time left: Finished

プラグの形状を中国のものに変更することは可能かと思います
製品Aは添付写真のような形になると思いますので、ケーブルの部分のみ中国対応のものに取り替えれば大丈夫です
時間もそれほどかからないと思います

簡単に対応させるのであれば、以下の様な変換アダプタを使うことも可能です

中国でのトライアルにはCCCの認証が必要でしょうか
必要な場合その認証を取得する時間が必要になるかと思います
トライアルに関して認証は必要ないようでしたら、1月中には提供可能だと思います
個数は何個必要となりますでしょうか

I think it is possible to replace the plug to a plug type correponds to China.
I think the shape of product A is like the attached image, so you can use it, if you just replace the cable to a cable available in China. I think it should not take so long.

If you want to accommodate easily, you can use the following conversion adapter.

Is CCC authentication for the trial necessary in China?
If so, it will take time to obtain the authentication.
If you do not need the authentication for the trial, I think I can offer the product by the end of January.
How many pieces do you need?

Client

Additional info

質問への返答です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime