Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sorry for my late reply. Regarding the mouthpiece for tuba, I'd like to make...

Original Texts
御連絡遅くなりました。
チューバ用のマウスピースですが、来週月曜日にオーダーと決済を行いたいのですが、間に逢いますでしょうか?欲しいのは95なのですが・・。難しければどうぞおっしゃってください。
それと御確認なのですが、トロンボーン用で在庫がまだあるのはどの種類になれいますでしょうか?
Translated by karelua
Sorry for my late reply.
Regarding the mouthpiece for tuba, I'd like to make an order and payment on next Monday. Is it still alright? I hope it's not too late. What I'd like to buy is 95... but if it's difficult, please feel free to tell me.
And let me confirm one thing. Which type of mouthpiece for trombone do you have in stock?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
karelua karelua
Starter