Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] By the way YOU cancel your bids not me!you do have 24 hours to pay,after that...
Original Texts
By the way YOU cancel your bids not me!you do have 24 hours to pay,after that i will contact ebay and then leave you a negative feedback that you wont like and cant erase,its people like you that shouldt be on here,bet your parents are really proud of the dishonest person that they raised.
Translated by
happytranslator
ところで、入札を取り消したのは、私ではなく「あなた」です!あなたには24時間の支払い時間がありますが、それを過ぎたら、私はebayに連絡し、あなたが望まない悪い評価をつけます。その評価は消すことができません。あなたのような人はここにいるべきではありません。あなたの両親はあなたのような不誠実な人を育てたことを、きっと大変誇りに思っていることでしょう。
訳注
YOU(あなた)が大文字なのは、強調形です。
最後の分は逆のことを言う皮肉表現です。
訳注
YOU(あなた)が大文字なのは、強調形です。
最後の分は逆のことを言う皮肉表現です。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 290letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.525
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
happytranslator
Starter