Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear Sir, Please accept my apologies. I made a mistake in pressing the purcha...
Original Texts
Dear Sir,
Please accept my apologies. I made a mistake in pressing the purchase button for your item . I didn't mean to buy the camera. Please accept my apologies. Can you resist the item and if you incur any charges, I am willing to pay the relisting cost.
I hope you understand . It was a genuine mistake.
Many thanks
Please accept my apologies. I made a mistake in pressing the purchase button for your item . I didn't mean to buy the camera. Please accept my apologies. Can you resist the item and if you incur any charges, I am willing to pay the relisting cost.
I hope you understand . It was a genuine mistake.
Many thanks
出品者様
本当に申し訳ありません。間違ってあなたの商品の購入ボタンを押してしまいました。あのカメラを買うつもりはありませんでした。本当に申し訳ありません。お手数ですが、商品を再掲載してもらえますか?再掲載のために料金がかかってしまうようでしたら、その分の料金をお支払い致します。
ご理解いただければ幸いです。本当に悪気はなかったのです。
宜しくお願いします。
本当に申し訳ありません。間違ってあなたの商品の購入ボタンを押してしまいました。あのカメラを買うつもりはありませんでした。本当に申し訳ありません。お手数ですが、商品を再掲載してもらえますか?再掲載のために料金がかかってしまうようでしたら、その分の料金をお支払い致します。
ご理解いただければ幸いです。本当に悪気はなかったのです。
宜しくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 317letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.14
- Translation Time
- 9 minutes