Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Phenox2 Love ‘em or hate ‘em, drones are one of the biggest gadget booms of ...
Original Texts
The drone’s creator, Ryo Konomura, said that he came to SXSW to announce a fresh Kickstarter for the latest version. The original Phenox was limited to 30 units because it was made by hand, but the current Kickstarter (with an ambitious US$100,000 goal) hopes to raise enough money for mass production in Japan.
Translated by
mmnn3693
ドローン創作者 此村領氏は、最新バージョンをKickstarterに公表するためにSXSW(サウスバイサウスウェスト)に参加した。オリジナルのPhenoxは、手作業で製作されていたため、30台に限られていた。しかし現状のKickstarter(10万米ドルを目標)は、日本での量産化を目的に十分なお金を出資したいと望む。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1586letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $35.685
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
mmnn3693
Starter
約6年間、外国語版制作会社の翻訳コーディネータとして翻訳業務に従事しておりました。これまでに、大手メーカー(化粧品、建築機械、自動車)をメインクライアント...
Freelancer
yoyoyomale
Starter