Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear aaaa, We are contacting you in regards to a recent payment received us...
Original Texts
Dear aaaa,
We are contacting you in regards to a recent payment received using your US Payment Service, Payment Reference Number 12345678.
Unfortunately as the sender, AMAZON.COM ******** , is not a company on our white list of approved senders, we were unable to process this payment. The payment has been returned to AMAZON.COM ******** and you have not been charged any loading fee.
Please note that your US Payment Service can only be used to receive payments from companies on our white list of approved senders, which you can view here. If you would like to request that a company be added to the list, please submit your request using the form on the link mentioned above.
We are contacting you in regards to a recent payment received using your US Payment Service, Payment Reference Number 12345678.
Unfortunately as the sender, AMAZON.COM ******** , is not a company on our white list of approved senders, we were unable to process this payment. The payment has been returned to AMAZON.COM ******** and you have not been charged any loading fee.
Please note that your US Payment Service can only be used to receive payments from companies on our white list of approved senders, which you can view here. If you would like to request that a company be added to the list, please submit your request using the form on the link mentioned above.
Translated by
transcontinents
aaaaさん
先日US Payment Serviceでお支払いただいた照会番号12345678の件でご連絡しております。
残念ながら、AMAZON.COM**********は弊社が承認した送金元法人リストに含まれておりませんのでこのお支払は処理できませんでした。お支払金額はAMAZON.COM*********に差し戻しとなりましたので、お客様には手数料の請求はしておりません。
お客様のUS Payment Serviceは弊社承認済みの送金者からのみ送金を受け取ることができるものですのでご了承お願いします、承認済みリストはこちらからご覧いただけます。リストへの追加をご希望の会社がございましたら、上記リンクのフォームからご依頼ください。
先日US Payment Serviceでお支払いただいた照会番号12345678の件でご連絡しております。
残念ながら、AMAZON.COM**********は弊社が承認した送金元法人リストに含まれておりませんのでこのお支払は処理できませんでした。お支払金額はAMAZON.COM*********に差し戻しとなりましたので、お客様には手数料の請求はしておりません。
お客様のUS Payment Serviceは弊社承認済みの送金者からのみ送金を受け取ることができるものですのでご了承お願いします、承認済みリストはこちらからご覧いただけます。リストへの追加をご希望の会社がございましたら、上記リンクのフォームからご依頼ください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 676letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.21
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...