Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Anybody who has a product element on their site is now grandfathered to unlim...

Original Texts
Anybody who has a product element on their site is now grandfathered to unlimited products (previously, only people who had more than five products were grandfathered).
For all new users, we're upping the product limits to 10 for Starter, and 25 for Pro (previously 5 for both).
Maybe you were intending to start selling, and just hadn't gotten around to it yet. Or maybe you have a friend you told about it. For any reason whatsoever, if you'd like to be grandfathered into an unlimited number of products and aren't, email us within the next two weeks at support+ecom@weebly.com and we'll grandfather your account, no questions asked.


The new mini-shopping cart is an incredibly cool new feature available to everyone, but we inadvertently turned it on for many of you when you didn't expect it. We fixed this bug. As always, you can disable shopping cart functionality by changing your store to a "Buy Now" type under Store > Settings > General.
A small number of sites were affected by some changes to their product elements, even in legacy mode, which will keep everything looking the same. We've addressed the majority of these issues and are working on addressing the remaining ones within the next couple days. If you want to enable legacy mode, head to Store > Settings > Display.
Translated by 14pon
サイトに何らかの商品を出展していらっしゃるユーザーの皆様には、新しいルールの適用を除外し、商品数の制限をなくします。(今までは5点以上の出展者に限り除外していました)。
新規のユーザー様には、商品上限をスターターには10点まで、プロの方には25点までに引き上げます(今まではいずれも5点まで)。
売って見たいけど、まだちょっとそこまでは、という方も、お友達から聞いた方も、理由は何であれ、ルール除外で制限なしの商品数を出展したいけどまだ除外されていなかったら、2週間以内にsupport+ecom@weebly.com までメールをください。何も煩わしいことなしに貴方のアカウントをルールから除外して差し上げます。
新しいミニ・ショッピングカートは、誰にでもとっても素敵なフィーチャー。でも、ふとしたはずみに、欲しくもないのにONになっちゃったりしていました。このバグを直しました。今まで通り、Store > Settings > General であなたのお店を「今すぐ買う」に変えれば、ショッピングカート機能を停止することができます。
ほんの少数ですが、レガシーモードにしていても、商品をちょっと変えると影響が出てしまって、何も変わっていないように見えるサイトもありました。こういう不具合はほとんど解決済みで、残りについてはここ1日2日で直す予定です。レガシーモードをお使いになりたい時はStore > Settings > Display と進んでください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1285letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$28.92
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...