Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] "Craftsman’s handwork enables the side print" Even sides are beautifully pri...
Original Texts
「職人による手作業で側面までプリント」
高品質フィルムプリントで側面まで綺麗にプリントされています。
また、2層コーティングなのでツヤも綺麗です。
加工はすべて日本の熟練した職人が手作業で行っています。
高品質フィルムプリントで側面まで綺麗にプリントされています。
また、2層コーティングなのでツヤも綺麗です。
加工はすべて日本の熟練した職人が手作業で行っています。
Translated by
sweetshino
"Craftsman’s handwork enables the side print"
Even sides are beautifully printed with high quality film print.
Also, double-coating provides amazing shine.
All process is done by hands of Japanese veteran craftsmen.
Even sides are beautifully printed with high quality film print.
Also, double-coating provides amazing shine.
All process is done by hands of Japanese veteran craftsmen.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 98letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.82
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
sweetshino
Starter