[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for the delay in my response. It is 7 o'clock a.m. in Japan. About ...
This requests contains 80 characters
. It has been translated 3 times by the following translators
: (
junnyt
,
monagypsy
,
tany522
)
and was completed in 0 hours 38 minutes
.
Requested by [deleted user] at 19 Apr 2011 at 07:19
1518 views
I'm sorry for the delay in my response. It is 7 o'clock a.m. in Japan. About payment, I think PayPal is the easiest way, so what do you think about it? I can carry out immediately.
tany522-
over 13 years ago
Just a quick feedback. "7 am in the morning" sounds redundant. If you want to include "in the morning" to be true to the original text, you can say "7 o'clock in the morning."
I'm sorry for taking a while to reply. It is 7am here in Japan. How about using PayPal to send my payment. I think it is the best way. I can send my payment at any moment.
Just a quick feedback. "7 am in the morning" sounds redundant. If you want to include "in the morning" to be true to the original text, you can say "7 o'clock in the morning."