Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your reply. I will ask for the Webcamera to be returned to you ...

Original Texts
Thank you for your reply. I will ask for the Webcamera to be returned to you as soon as possible. As this will be a month since I paid for this item, I would appreciate an immediate refund on receipt of the camera.

Thank you for you consideration.


Thank you for your reply. I will ask for the Webcamera to be returned to
you as
soon as possible. As this will be a month since I paid for this item, I
would
appreciate an immediate refund on receipt of the camera.

Thank you for you consideration.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
お返事ありがとうございます。可能な限り素早くWebcameraが返品されるよう取り計らっております。私がこの商品を購入してからもうすぐ一月ですが、カメラ受領した後に返金していただけますと嬉しいです。

ご検討いただきますようよろしくお願い申し上げます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
490letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.025
Translation Time
26 minutes