Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I understand that your listing got removed but please know that the same pol...

This requests contains 648 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sakura1980z ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by dream at 30 Nov 2013 at 22:54 1475 views
Time left: Finished

I understand that your listing got removed but please know that the same policy applies to all eBay sellers. We truly appreciate that you are interested to sell on the site and let me explain to you what you can do.

It can feel like you're being singled out, but I assure you that's not the case--our rules apply to all sellers on eBay. If you see listings that violate our policies, you can help us by using the "Report item" link on the right side of the listing. We'll then review the listing and take action if we need to.

I trust that this information shows our commitment to support you as an eBay member and builds your trust in our services.

あなたのリストが削除済みであることは了解しております。しかし全てのeBayの販売者には同じポリシーが適用されることを覚えておいてください。弊社のサイトを利用した販売に興味をもっていただけた事と、私どもに何をすればよいのかご相談いただけた事に真に感謝いたします。

特別扱いされているように感じるかもしれませんが、それは事実ではありません。弊社のルールはeBayの全ての販売者に適用されます。もしあなたが弊社のポリシーを侵害するリストを見つけた場合、リストの右側にある"Report item"linkを使用して私どもを手助けすることができます。その時、私どもはそのリストを検査し、必要であらばしかるべき行動を起こします。

私は、この情報はeBayの一員であるあなたを手助けするという弊社の責任を示すものであり、そして弊社のサービスにおけるあなたの信頼を築くものであると確信しております。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime