Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Nice to meet you. I'm living in Japan and am very interested in oo. My apol...

Original Texts
はじめまして。
私は日本に住んでいて、○○に大変興味を持っています。
大変失礼な質問ですが送料別500ユーロに値下げは可能でしょうか?
ペイパルにて迅速にお支払い可能です。
もしお値下げ可能な場合ご連絡頂けたらと思います。
貴重なお時間ありがとうございました。
Translated by ichi_style1
Nice to meet you.
I'm living in Japan and am very interested in oo.
My apologies for my very rude question, but I was wondering if it would be possible to lower the price to 500 euros (excluding shipping)?
I can pay immediately with Paypal.
I would be happy if you could contact me if there is a possibility to lower the price.
Thank you for taking your time to read this.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
125letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.25
Translation Time
11 minutes
Freelancer
ichi_style1 ichi_style1
Starter (High)
Intro