Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] us I would like to place an order for 500gm of your powder (5 bags). How much...

This requests contains 284 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by okotay16 at 30 Nov 2013 at 05:15 1224 views
Time left: Finished

us
I would like to place an order for 500gm of your powder (5 bags). How much will that cost. I cant find this option on you page.
Thanks

It cost me $80 plus shipping. Could you please do the same order for me again? The whole order came to $92.00
for 10 packets of your tea.
Kind regards

[deleted user]
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 30 Nov 2013 at 05:19
US
御社の粉末500g(5袋)を発注したいと思います。金額はいくらでしょうか。御社ウエブサイトからそのオプションを見つけることができません。
よろしくお願いします。

80ドルプラス送料がかかります。同じ商品を再度発注は可能ですか?御社のティー10箱で発注額は全部で92ドルとなります。
よろしくお願いします。
ayaka_maruyama
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 30 Nov 2013 at 05:41
us
500gのパウダー(5袋)を購入したく思います。お値段を教えて頂けますでしょうか、ページのオプションにて見つけることができませんでした。宜しくお願い致します。
 
80ドルと配送費がかかりました。また同じ注文をしたいのですが、宜しいでしょうか?
紅茶を10パックで、全てで92.00ドルかかりました。宜しくお願い致します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime