Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have a question about the item No.○○. I bought it as new, but it arrived...

This requests contains 139 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( autumn , sebastian ) and was completed in 3 hours 14 minutes .

Requested by rokubute at 17 Apr 2011 at 14:06 2100 views
Time left: Finished

商品番号 ○○についておたずねします。

私は、この商品を、新品で購入したのですが、
メーカーの箱が無い状態で届きました。
商品がビニールの袋に入っていて、それが直接、御社の箱に入れられた状態で届きました。

新品の商品で、メーカー箱が無いというのは、なぜでしょうか?

よろしくお願いします。

Please let me ask about Product No.xx.

I purchased this product as new and received it not in the manufacture’s box, just packed in a plastic bag and then directly placed in a box of your company.

I’d like to know the reason why the brand new product wasn’t in the manufacturer’s box?

Please let me know.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime